Babilu™ by Language Direct は、LD が所有する翻訳ワークフロー自動化ソリューションです。 大容量マルチ言語 Web サイトのメンテナンスプロジェクトの用件に対応するために構築された Babilu™ は、カスタマイズ性に非常に優れているため、各クライアントのニーズに合わせた実装を行うことができます。

以下で、Babilu™ の一部の機能を簡単に説明します。さらに詳細な説明は、現地訪問により行っておりますので、お気軽にご連絡ください。
1. Watchlist™
  • Watchlist™ は、サーバー上の定義された一連のファイルを監視し、ソース言語のコンテンツへの変更を検出します。
  • Watchlist™ は非侵入型であり、サーバーにソフトウェアをインストールする必要はありません。
2. ファイルの抽出
  • ソースファイルへの変更が検出されると、そのファイルは自動的に抽出され、LD の RoboPM™ ワークフロー自動化システムに読み込まれた後、オンライン CAT ツールによって翻訳者が読み取れる形式に解析されます。
  • セキュアログインにより、お客様の CMS に直接統合します。
  • ソフトウェアのインストールは必要ありません。
3. 翻訳
  • 翻訳は、専門分野に特化した LD の翻訳チームによって実施されます。
  • すべての作業は、対象言語を母国語とする第 2 翻訳者によって校正されます。
  • ワード数を最低限に抑え、LD のリアルタイム TM によって一貫性が維持されます。
  • RoboPM™ によるライブフルレポーティングをご利用いただけます。
4. 再アップロード
  • ファイルは、自動的に再構築され、完全な Web ページとしてサーバーにアップロードされます。
  • すべてのファイルには、最終的なオンサイト技術 QC チェックが実施されます。
  • セキュアログインにより、お客様の CMS に直接統合されるため、ソフトウェアをインストールする必要がありません。
5. 承認(オプション)
  • レビューおよび最終承認の必要に応じて、変更されたファイルをお客様の支店に送信します。
要約
  • ほとんどの作業を 24 時間以内に納品。
  • すべての言語に対応。
  • 完全管理ワークフローおよび RoboPM™ によるレポーティング。
  • 指定して放置。お客様の多言語サイトとソースバージョンの同期は、LD が継続して行うため、お客様の手を煩わすことはありません。