Babilu™ von Language Direct ist unsere urheberrechtlich geschützte automatische Workflow-Lösung für Übersetzungen. Konzipiert, um den Anforderungen von hochbeanspruchbaren, vielsprachigen Website-Instandhaltungsprojekten standzuhalten, ist Babilu™ vollkommen anpassbar, mit Anwendungen, die maßgeschneidert auf die Kundenbedürfnisse sind.

Im Folgenden ein kurzer Überblick über einige der Features von Babilu™ - wir würden uns sehr freuen, Ihnen bei einem Besuch der Seite eine umfangreiche Demonstration geben zu dürfen.
1. Watchlist™
  • Watchlist™ überprüft eine bestimmte Liste von Dateien auf Ihren Servern, um so Änderungen bei Ihren Inhalten in der Ausgangssprache zu erkennen.
  • Watchlist™ ist nicht intrusiv und es benötigt keine Installation von Software auf Ihren Servern.
2. Datei-Extrahierung
  • Sobald eine Änderung erkannt wird, werden die Quellendateien automatisch extrahiert, in unser automatisiertes Workflow-System RoboPM™ geladen und in ein für den Übersetzer lesbares Format über unser online CAT Tool geparst.
  • Es verbindet sich direkt mit Ihrem CMS über Secure Login.
  • Keine Installation von Software nötig.
3. Übersetzung
  • Die Übersetzung wird von einem Mitglied unseres fachkundigen Übersetzerteams vorgenommen.
  • Alle Übersetzungsarbeiten werden von einem zweiten qualifizierten muttersprachlichen Übersetzer Korrektur gelesen.
  • Die Gesamtwortzahl wird auf ein Minimum beschränkt und die Übereinstimmung wird durch unsere Echtzeit TM gewährleistet.
  • Vollständige direkte Berichterstattung über RoboPM™.
4. Wiederaufladen
  • Die Datei wird wieder automatisch zusammengesetzt und auf Ihre Server als eine vollständige Webseite wieder aufgeladen.
  • Alle Dateien unterziehen sich einer abschließenden QC Überprüfung im Betrieb.
  • Es verbindet sich direkt mit Ihrem CMS über Secure Login, es ist keine Installation von Software nötig.
5. Abnahme (optional)
  • Auf Wunsch werden die Änderungen an unsere Außenbüros zur Nachprüfung und abschließender Abnahme gesendet.
Zusammenfassung
  • Vollständiger Turnaround innerhalb von 24 Stunden bei den meisten Übersetzungsarbeiten.
  • Alle Sprachen sind abgedeckt.
  • Vollkommen gelenkter Workflow und Berichterstattung über RoboPM™.
  • Einstellen und vergessen - Ihre vielsprachigen Webseiten sind dank uns ohne irgendein Zutun Ihrerseits konstant mit Ihrer Ausgangsversion synchronisiert.